約 4,264,938 件
https://w.atwiki.jp/anison-rap/pages/259.html
【曲名】 愛 Just on my Love 【アーティスト】 シャ乱Q 【歌詞】 http //www.jtw.zaq.ne.jp/animesong/ma/ofen/aijust.html 【作詞】 つんく♂ 【作曲】 つんく♂ 【編曲】 前嶋康明, シャ乱Q 【作品】 魔術師オーフェン 【メディア】 TVアニメ 【テーマ】 OP主題歌1 【初出】 1998年 【備考】 TVサイズはラップなし。Fullサイズの1 32~から。 Full
https://w.atwiki.jp/doldoldoldol/pages/148.html
[[トップ /]] 副官 リサ リサ 国籍:ネーデルランド 職業:測量士 雇用場所:アテネ 性別:女 補助スキル スキル 冒険 交易 海事 航海長 見張り 主計長 倉庫番 兵長 船医 備考 測量+1 3 0 0 20 確認 救助+1 10 0 5 30 確認 地理学+1 16 5 5 48 確認 サルベージ+1 35 15 15 80 確認 調達+1 10 3 2 26 確認 探索+1 15 0 0 40 確認 視認+1 17 4 7 42 確認 縫製+1 14 33 13 74 修理+1 1 4 11 30 確認 言語スキル スキル 冒険 交易 海事 航海長 見張り 主計長 倉庫番 兵長 船医 備考 オランダ語 - - - 初期 ギリシャ語 6 6 6 確認 ケルト語 13 4 0 40 確認 副官スキル スキル 冒険 交易 海事 航海長 見張り 主計長 倉庫番 兵長 船医 備考 防風 18 0 10 72 確認 通常弾防御 17 10 30 65 予防 14 10 20 65 確認
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/1964.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Just between us girls -- the secret slang splurted in the ejaculation industry私たち女の子の間でだけで−−射精産業で飛び交う秘密のスラング 拡散状況 関連ページ Just between us girls -- the secret slang splurted in the ejaculation industry 私たち女の子の間でだけで−−射精産業で飛び交う秘密のスラング 0 Just between us girls -- the secret slang splurted in the ejaculation industry Shukan Jitsuwa (6/30) By Masuo Kamiyama 私たち女の子の間でだけで−−射精産業で飛び交う秘密のスラング 2005,06,25 週刊実話(6/30) カミヤマ・マスオ記 1 "Today I ve been doing tokkan koji (urgent rush jobs) from morning to night. That s why my back s been killing me." 「今日私は朝から晩まで『突貫工事』でした。 そのせいで、背中が死ぬほど痛みます。」 2 The above expression might be used in a conversation between women who work in soapland brothels in Tokyo s Yoshiwara district. To enlighten readers of Shukan Jitsuwa (6/30) to the latest on-the-job slang term, Nami, 23 met the magazine s reporter at an Ikebukuro coffee shop, where she divulged that "tokkan koji" meant climbing atop the customer and moving her hips in a frantically rapid motion to make customer ejaculate more quickly. These rush jobs are likely when the girl is not in the mood to dispense a "real fight," i.e., engaging in slow, sensual intercourse that resembles authentic tender, loving care. 上記の言い回しが、東京の吉原一帯のソープランドで働く女性達の間で使われれているかもしれない。 週刊実話(6/30)の読者に最新の仕事中の俗語を教えるため、ナミ(23)は池袋のコーヒー店で雑誌の記者に会い、そこで彼女は、『突貫工事』は、客の上にのって腰を激しくすばやい動きで動かして客をより早く射精させることを意味すると、打ち明けてくれた。 このようなやっつけ仕事は、彼女達が『リアルファイト』、すなわち、本物の優しく心のこもった行為に似たゆっくりで官能的な性交を行うこと、を省きたい気分のときに行われやすい。 3 Another term, used in high-class soaplands, is "soku-soku-soku," which means giving the customer immediate attention without any delays. First, as soon as he enters the private cubicle, comes oral sex (soku-shaku), followed by intercourse (soku-bed) and upon which she provides anilingus (soku-anaru). 高級ソープランドで使われている他の用語に、少しもぐずぐずせず客に迅速な対応することを意味する、「即々々」がある。 まず、彼が個室に入るや否や、フェラチオをし(即尺)、その後に性交が続き(即ベッド)、さらに彼女はアナル舐めをする(即アナル)。 4 The initials NS stand for "no skin," i.e., dispensing with a condom. Riding bareback is also be expressed as "Sapporo." Sapporo, you see, is a brand of beer. In Japanese "draft," as in "draft beer" is referred to as "nama," which also means "raw," i.e., without wearing protection. 頭文字NSは「ノースキン」すなわちコンドームを使わないことを表す。 コンドームをつけずにまたがることはまた「サッポロ」と言い表される。サッポロは、ご存知のように、ビールの銘柄である。 日本語で『ドラフト』は、『ドラフトビール』で使われるように『生(なま)』を意味し、これには"raw"すなわち保護物なしの意味もある。 5 Soapland hookers, by the way, are generally classified as "koibito-ha" (affectionate lover types) and "shigotoha" (technicians). ところで、ソープ嬢は、大抵『恋人派』(愛情深い恋人タイプ)と『仕事派』(テクニシャン)に分類される。 6 According to a "fashion health" masseuse named Saki, 24, when a customer is unable to achieve erection, girls in the sex trade refer to his flaccid reproductive member as "jaguchi" (faucet). 『ファッションヘルス』のヘルス嬢・サキ(24)によると、客が勃起できなかった場合、風俗嬢は彼のぐにゃりとした生殖器を『蛇口』(蛇口)という。 7 A man s foreskin is referred to as "tennen-gomu" (natural rubber). A penis that refuses to ejaculate no matter how much it is encouraged is called "kemuri" (smoke). 男の包皮は『天然ゴム』(天然ゴム)といわれる。 どんなに刺激しても勃起しようとしないペニスは『煙』(煙)と呼ばれる。 8 "That s because you yank on it so vigorously you d expect it to catch fire," Saki giggles. 「というのも、それをあまりに激しくぐいとひくと、火がつきそうだからです」と、サキはクスクス笑いながらいう。 9 A customer who spills his seed with practically no encouragement, on the other hand, is called a "potto" (pot), a reference to the electric thermos pots used in homes that spout water merely by pressing the button lightly. 一方、実質的に何の刺激もなしに種をまく客は、ただ軽くボタンを押すだけで水を出す家庭で使われる電気魔法瓶になぞらえて、『ポット』(ポット)と呼ばれる。 10 In addition to the above, Shukan Jitsuwa provides a surprisingly detailed listing of the current patois making the rounds. 上述のことに加えて、週刊実話は、今流行っている仲間ことばの驚くほど詳細な一覧を提供する。 Chikubi bokujo (nipple ranch) -- a pink salon. 乳首牧場(乳首牧場) -- ピンクサロン。 Joso-ko -- a man who likes to dress up in women s clothing. じょそ子 -- 女性の衣装を着ることが好きな男。 Omaru -- a man with an enema fetish. オマル -- 浣腸フェチの男。 Yattchin -- a man who is satisfied with normal sex. ヤッチン -- 通常のセックスで満足する男。 Black Knight -- a regular customer whose patronage helps keep the club running, but who is nasty and disliked by the girls. ブラックナイト -- そのご愛顧がクラブの経営の維持を助けるが、嫌なやつで女の子に嫌われている常連客。 Osushi -- a verbal signal said when a hostess is willing to go to bed with a customer is by asking him, "Will you take me out for sushi after the shop closes?" After eating their fill of fish, they proceed to a love hotel. お寿司 -- 客と進んで寝たいと思っているホステスが彼に尋ねるときに言う口頭の合図で、「店が終わったあと、私をお寿司に連れて行ってくれる?」魚をたっぷり食べた後、かれらはラブホテルに赴く。 Dobutsuen (zoo) -- a club that treats women on the same level as animals. 動物園(動物園) -- 女性を動物と同程度に扱うクラブ。 DP -- in a porno film, it means double penetration, i.e., both holes at once. DP -- ポルノ映画で、二重貫通、すなわち一度に二つの穴、を意味する。 Iramachio -- combining "ira" meaning grouchy or irritable, with fellatio, it means forcing a woman to perform oral sex before the cameras. イラマチオ -- 機嫌の悪さや怒りっぽさを意味する『イラ』とフェラチオを組み合わせたもので、カメラの前で女性にオーラルセックスを行うよう強要すること。 Ekiben -- to do it standing up, with one s hands cupped beneath the woman s buttocks, the way peddlers used to sell stacks of box lunches from a tray on rail station platforms. 駅弁 -- 鉄道の駅のプラットフォームでトレイから積み重なった弁当を売る売り子がするように、女性の臀部の下を両手を支えて、たったままアレをすること。 Kishiro -- performing sex while poking things into apertures, at which time jelly is utilized to smooth the passageway. キシロ -- 隙間にものを突っ込みながらセックスすることで、そのときにはゼリーが通り道を滑らかにするために使用される。 Kaburimono (headwear) -- a penis with a complete foreskin. かぶりモノ(頭にかぶるもの) -- 真性包茎のペニス。 Utsu -- sex inside a hospital room. "Utsu" comes from "tenteki wo utsu (to administer an intravenous drip) 打つ -- 病室内でのセックス。『打つ』は『点滴を打つ(点滴を投与する)』に由来する。 Konya wa sassa de (I want to leave early tonight) -- said to avoid doing overtime in order to meet a customer. 今夜はサッサで(今夜は早く帰りたい) -- 残業を避けて客と会えるようにするためにいわれる。 Otokui sama no gorai ten (a special customer has made an honorable appearance) -- clerks will say this when a customer suspected of shoplifting walks in the store. お得意様のご来店(特別なお客様がご来店してくださいました) -- 万引きする疑いがある客が来店したときに、店員がこういう。 (By Masuo Kamiyama, People s Pick WaiWai Writer) (ピープルズピックWaiwaiライター カミヤママスオ記) June 25, 2005 2005年6月25日 拡散状況 AsianIdols.Net 部分転載:http //www.asianidols.net/comment.php?comment.news.32 Asian Sex Gazzete http //www.asiansexgazette.com/asg/japan/japan04news67.htm Japundit 部分転載:http //blog.japundit.com/archives/2005/06/27/789/ Orient Expat http //www.orientexpat.com/forum/index.php?showtopic=2830 英語サイト 部分転載:http //www.asiangirlsfree.com/asian/japanese-sex-slang.html 部分転載:http //www.thesexcarnival.com/2005/06/just-between-us-girls-the-secret-slang-of-japans-soapland-industry-asian-sex-gazette/ http //totaled.splinder.com/post/5277438/Japanese+Sex+Slang Blogger 部分転載:http //jrocknyc.blogspot.com/2005/06/see-studying-japanese-language-can-be.html 関連ページ AsianIdols.Net Japundit Orient Expat WaiWaiの記事を転載した英語サイト:A WaiWaiの記事を転載した英語サイト:S WaiWaiの記者一覧 jrocknyc サッポロビール 元記事一覧 毎日新聞英語版から配信された記事2005年
https://w.atwiki.jp/terragen/pages/2.html
Terragen トップページ 新しくなったTerragen 4 ▼基本コンセプト Terragenとは? Terragenの規約 ノード シェーダ ハイトフィールドとプロシージャル地形 地形と水面 ▼機能紹介 大気&雲 照明 地形 オブジェクト アニメーション カメラ インポートとエクスポート レンダリング シェーダ スケール ワークフロー ▼主だったプロジェクト Honda’s new commercial 『Missing Link』Terragenによる空とセットエクステンション LAIKA『Missing Link』のデジタルアーティスト、Joe Beckley氏へのインタビュー パラマウント100周年記念ロゴはTerragenで作成されました ルフトハンザドイツ航空とTerragen 422 South製作:「枯渇した地球の海洋」 Halo 5 Guardians その他のプロジェクト ニュース/記事 ▼ブログ Terragenから地形をエクスポート 開発中のGPUスカイ Luc Bianco氏 Hannes Janetzko氏 ▼ニュースレター 2022.11.04 2021-09-17 アップデート履歴 Terragen 4ソフトウェア利用許諾契約 Terragen Sky Terragen Skyインターフェイス Terragen Skyの早期アクセス版ドキュメント ▼Terragen Skyの早期アクセス版ドキュメント メニューバー Sun Direction Panel(太陽方向パネル) Sky Viewport Tools Cloud Height Diagram Camera Panorama and Panorama Roller Paint Tab Viewport Preview Modes (Camera, Camera+, 360+, 360) Sky Parameters Presets Tab Render Tab Export Tab ▼Terragen Skyのチュートリアル 薄明光線(ゴッドレイ)の作成 ビーナスベルト(ピンク帯の夕焼け)の作成 Skyアップデート履歴 ダウンロード Terragen 4 無料版 インストール クイックスタート 初めてのシーン作成 Terragen 4ベンチマーク 購入 Terragen 4 Professional Terragen 4 Creative Terragen 4 製品比較 Terragen 価格表 メンテナンス更新 よくある質問 教育的ライセンスプログラム ガイド ネットワークビュー デフォルトシーンの説明 Terragenプロジェクトの整理 サーフェスマッピングとシェーディング ライブラリ オブジェクトの使用 ポピュレーションガイド Painted Shaderガイド クリップファイルの操作 アニメーションガイド サブサーフェス・スキャッタリング リファレンス バインディング設定 ユーザーインターフェイス ▼メニューバー File(ファイル) Edit(編集) View(ビュー) Project(プロジェクト) Window(ウインドウ) Help(ヘルプ) ▼各種ウインドウ レンダラーウインドウ カラーピッカー ナビゲーションパネル ノードパレット About Box クリップファイル作成ダイアログ Customise Input Bindings Window(カスタム入力バインディングウインドウ) Gather Project Window Project Assets Window アニメーション機能リファレンス ▼各種ファイルの取り扱い Terragenのインポート/エクスポート関連事項 FBXリファレンス Terragen .TER形式 .chan .movファイルからアニメーションデータのインポート Gather Project Window レンダリング方法 パストレース レイトレースオブジェクトと大気/雲の遅延 グローバル・イルミネーション Render LayersとRender Elements Render State OpenColorIO Preferences(環境設定) コマンドライン Terragen RPCドキュメント ノード・リファレンス ▼Atmosphere Cloud Layer v2 Cloud Layer v3 Easy Cloud Null Shader Planet Atmosphere ▼Function Nodes ▼Add Add Colour/Scalar/Vector ▼Boolean Boolean NOT Scalar Conditional Boolean Scalar Scalar to Boolean Scalar ▼Clamp Abs Colour Abs Scalar Abs Vector Clamp 0 1 Colour Clamp 0 1 Scalar Clamp 0 Colour Clamp 0 Scalar Clamp Colour Clamp Scalar ▼Constant Constant Colour Constant Scalar Constant Vector ▼Convert Blue to Scalar Build Colour Build Vector Colour to Vector Degrees to Radians Scalar Displacement Shader to Scalar Displacement Shader to Vector Green to Scalar Length to Scalar Luminance to Scalar Radians to Degrees Scalar Red to Scalar Scalar to Colour Scalar to Vector Vector to Colour X to Scalar Y to Scalar Z to Scalar ▼Get Get Normal in Geometry Get Position in Geometry Get Position in Texture ▼Noise Perlin 3D Scalar Perlin 4D Scalar Smooth Voronoi 3D Cell Colour Smooth Voronoi 3D Cell Scalar Voronoi 3D A Vector Voronoi 3D B Vector Voronoi 3D Cell Colour Voronoi 3D Cell Scalar Voronoi 3D Diff Scalar ▼Heightfield Operators Geog Heightfield Load Heightfield Adjust Vertical Heightfield Clip Vertical Heightfield Crop Heightfield Curve Vertical Heightfield Erode v3 Heightfield Export LWO Heightfield From Shader Heightfield Generate Heightfield Load Heightfield Merge Heightfield Resize Heightfield Shader Heightfield Smooth Heightfield Smooth Erode ▼Lighting Nodes Enviro Light Light Source Spotlight Sunlight ▼Object Nodes Card Cube Disc Grass Clump Landmark LWO Reader Null Octahedron OBJ Reader Plane Planet Rock Sphere TGO Reader ▼Other Nodes Camera Group Image File Processor Image Writer Exr Image Writer Tiff Lake LWO Micro Exporter Micro Exporter Note Render Render subdiv settings Render GI settings Render pixel sampler Render bucket controls Render layer Parts Shader ▼Population Nodes Populator v4 ▼Shader Nodes ▼Colour Shader Cloud Fractal Shader v3 Colour Adjust Shader Contour Shader Distance Shader Distribution Shader v4 Geog Image Map Shader Image Map Shader Painted Shader Power Fractal Shader v3 Shader Array Simple Shape Shader Visualise Normal Visualise Tex Coords ▼Displacement Shader Alpine Fractal Shader v2 Crater Shader Displacement Shader Fake Stones Shader Geog Image Map Shader MOLA Map Shader Power Fractal Shader v3 Redirect Shader Shader Array Simple Shape Shader Strata And Outcrops Shader v2 Twist and Shear Shader Vector Displacement Shader ▼Surface Shader Constant Shader Default Shader Glass Shader Lambert Shader Reflective Shader Shadow catcher Surface Layer Water Shader ▼Transform/Warp Shader Fractal Warp Shader Transform Input Shader Transform Merge Shader Vortex Warp Shader Warp Input Shader Warp Merge Shader ▼Other Shader Compute Normal Compute Terrain Merge Shader Smoothing filter Shader Tex Coords From XYZ ▼参考資料 ディスプレースメント プロシージャルデータ レンダリング最適化ガイド 半透明 インプットノードの型変換 フラクタルブレイクアップの説明 Windows Subsystem for Linux in Terragen ▼Tips ベンチマーク ゴールド・フォレストの作成 スカイドーム ピラミッド レンダー設定 落水 リアルな惑星 砂丘と砂波 惑星の環 水面下のコースティクス 雲ノード Functionタブ のチュートリアル テクスチャ付地形ファイルのインポート ベクトルディスプレースメントマップのエクスポート LEGOのある風景 ▼サポート日記 PBRの作業手順 シーンの最適化の例1 ▼注目のアーティスト Luc Bianco氏 Hannes Janetzko氏 ▼Plug-in & Tools Erosion Classic Erosion Terratile V1 ▼用語集 ▼F Fuzzy Zones ▼G Georeference ▼L Lead-in Scare ▼M Material File ▼P Path Tracing ▼R Random Seeds ▼T Timeline 日本語化マニュアル Terragen 2 マニュアル World Machine 2 マニュアル World Creator マニュアル デル アンバサダー 掲示板 @TG4_wiki_Acchan からのツイート
https://w.atwiki.jp/umidqn/pages/42.html
Jailer of Justice 落とすもの ジャスティストルク 首●●STR+5 両手鎌スキル+7 両手刀スキル+7 Lv73~ All Jobs ジャスティスソード 片手剣●●D34 隔236 STR+7 /ヴァルチャストーン装備時時々2回攻撃/Lv73~ 赤シナ 第四の聖徳 トリガー POP条件 主な特徴 戦法 スロウ パライズ ブライン グラビデ バインド スリプル ララバイ 用意する物 編成 備考 1F 元地図データはF&Mで作成されたものです。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (F&M)
https://w.atwiki.jp/registry/pages/249.html
REG ORGANIZER オフィシャルサイト http //www.chemtable.com/ ダウンロード OS(Windows) 2000/NT/XP/2003/Vista 言語 英語 日本語化パッチ なし 記事 備考 評価 選択肢 投票数 投票 非常に良い 7 良い 2 どちらでもない 1 悪い 1 非常に悪い 0
https://w.atwiki.jp/asigami/pages/4331.html
曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) JUST BELIEVE Lea Drop feat.Marissa Ship A3/GP 踊10 160 263/13 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 50 46 31 34 19 踊譜面(10) / 激譜面(14)? 譜面 動画 https //www.youtube.com/watch?v=NOxUkmhyuvY (1P x3.0, NOTE) 解説 2023/03/30追加。コナステ版「DanceDanceRevolution GRAND PRIX」との連動で先行プレー可能になる特典曲。 DDR GPのベーシックコース加入&『DanceDanceRevolution(コナステ) グランプリ楽曲パック vol.18』を購入でプレー可能。 CS DanceDanceRevolution HOTTEST PARTY2からの移植曲。 コメント コメント(感想など) 最新の10件を表示しています。コメント過去ログ?
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/3224.html
* |Tai-Kadai languages| 言語類型 現用言語 使用文字 type living language writing system ISO 639-3 【uan】 言語名別称 alternate names 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/7661.html
Yi, Wuding-Luquan【ywq】 00 Sino-Tibetan 01 Tibeto-Burman 02 Ngwi-Burmese 03 Ngwi 04 Northern Miao script【Plrd】 Yi script【Yiii】 《現》living language 中国【CN】 言語名別称 alternate names Black Yi Dian Dongbei Yi Hei Yi Lolo Nasu proper Nasu Western Nasu Wu-Lu Yi Yi 方言名 dialect names Luquan Naso Wuding Naisu 表記法 writing Miao script【Plrd?】 Yi script【Yiii?】 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International LINGUIST List Ethnologue Wikipedia
https://w.atwiki.jp/campus_broadcast/pages/19.html
FMEのダウンロード、設定等はこちら。 http //hatoyatv.blog52.fc2.com/blog-entry-69.html justinとFMEとの連携はこちらです。 http //hatoyatv.blog52.fc2.com/blog-entry-69.html